Hamlet / William, Shakespeare ; Yves, Bonnefoy (traduction et édition d') [ Livre]
Langue: Français ; de l'oeuvre originale, Anglais.Publication : Paris : Gallimard, 2015Description : 1 vol. (272 p.) ; 18 cmISBN: 9782070468508.Collection: Collection Folio, Classique, 6068Classification: 820 Littérature britanniqueRésumé: "Voici l'heure sinistre de la nuit, L'heure des tombes qui s'ouvrent, celle où l'enfer Souffle au-dehors sa peste sur le monde. Maintenant je pourrais boire le sang chaud Et faire ce travail funeste que le jour Frissonnerait de voir. Mais, paix ! D'abord ma mère. Oh, n'oublie pas, mon coeur, qui elle est. Que jamais Une âme de Néron ne hante ta vigueur ! Sois féroce mais non dénaturé. Mes mots seuls la poignarderont ; c'est en cela Que mon âme et ma voix seront hypocrites ; Mon âme ! Aussi cinglantes soient mes paroles, Ne consens pas à les marquer du sceau des actes !" (Acte III, scène II)..Current location | Call number | Status | Notes | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
ENS Rennes - Bibliothèque Littérature et loisirs | 820 SHA (Browse shelf) | Available | 820 Littérature britannique | 043477 |
Browsing ENS Rennes - Bibliothèque shelves, Shelving location: Littérature et loisirs Close shelf browser
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
820 RUS La Maison Golden | 820 SEL Le ravissement des innocents | 820 SHA Roméo et Juliette | 820 SHA Hamlet | 820 SHA La nuit des rois = Twelfth night : or, what you will | 820 SHA Le songe d'une nuit d'été | 820 SHA Macbeth |
"Voici l'heure sinistre de la nuit, L'heure des tombes qui s'ouvrent, celle où l'enfer Souffle au-dehors sa peste sur le monde. Maintenant je pourrais boire le sang chaud Et faire ce travail funeste que le jour Frissonnerait de voir. Mais, paix ! D'abord ma mère. Oh, n'oublie pas, mon coeur, qui elle est. Que jamais Une âme de Néron ne hante ta vigueur ! Sois féroce mais non dénaturé. Mes mots seuls la poignarderont ; c'est en cela Que mon âme et ma voix seront hypocrites ; Mon âme ! Aussi cinglantes soient mes paroles, Ne consens pas à les marquer du sceau des actes !" (Acte III, scène II).